Traduzca el blog a 33 idiomas / It translates blog to 33 languages


| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

viernes, julio 29, 2011

Susana Baca: ¿una ministra despreciada por ser negra?



Una cosa es el humor y otra la burla. El humor entretiene sanamente, la burla socava, mina la imagen de una persona. Y cuando se trata de una autoridad, se usa la burla para irle quitando peso e influencia.

En política, no es cosa menor. Recordemos nomas cómo “Los Chistosos”, de Radioprogramas del Perú, entre otros, neutralizaron al vice-presidente David Waissman, con el sambenito de “Payasito” y, más recientemente, nuestra destacada actriz Magali Solier, fue presentada como Magali “Cholier”, tal vez por haber sabido disentir con dignidad y valentía con el oficialismo, cuando ha pretendido usarla políticamente. No olvidemos tampoco cómo le costo a Alejandro Toledo ejercer la presidencia del Perú, por su fisonomía muy nuestra, a quien criticaron “sin medida, ni clemencia”, por siruaciones que pasaron desapercibidas o fueron consideradas naturales en los aristocráticos presidentes Belaunde o Prado.

Y ahora, le llegó el turno a nuestra Susana Baca, nombrada Ministra de Cultura para el nuevo gobierno. Hoy el suplemento El Otorongo, del diario Perú 21, no encuentra mejor alusión para una persona negra, que hacerla experta en tamales, como podrán ver en la reproducción de arriba.

Susana Baca dueña de un estilo propio y un nivel artístico reconocido internacionalmente con dos premios Grammy, es un verdadero orgullo nacional, como expresión de una de las valiosas facetas de nuestra música.

Estimados lectores, mantengámonos alertas con los mañosos humoristas al servicio de quienes consideran a la cultura como un privilegio exclusivo para los sectores de poder.No basta la elección de un gobierno popular, hay que rechazar estas maniobras de la ideología excluyente de la vieja sociedad, donde los dueños del Perú se impusieron con desprecio sobre las mayorías. Hay que enseñarles a algunos, que respetos, guardan respetos. (Jesús Hubert)


Latinoamérica_ Cantan: Calle 13 con Susana Baca, Totó La Momposina y Maria Rita



UNASUR: Unidos para construir la Patria Grande




Hay monumentos de diferente material...pero los más altos en su vuelo expresivo, estarán hechos siempre con el espíritu superior del hombre.

Este es el caso del tema que oirán. Lo ha construido a punta de corazón y conciencia latinoamericana, Calle 13, estos muchachos puertorriqueños que están domando el circuito comercial, para decir su palabra rítmica, con fuerza de tierra y de pueblo. Y lo hacen, nada menos, que acompañados de tres damas representativas de su pedazo de patria grande, una de ellas la recién elegida Ministra de Cultura del Perú, la interprete afro-peruana Susana Baca, junto a Totó la Momposina, de Colombia y a María Rita, de Brasil.

Pónganse de pie, para aunarse al ritmo de la esperanza de una latinoamérica…¡unida!. (Jesús Hubert)




Latinoamérica_Calle 13 con Inti Illimani



Soy,
Soy lo que dejaron,
soy toda la sobra de lo que se robaron.
Un pueblo escondido en la cima,
mi piel es de cuero por eso aguanta cualquier clima.
Soy una fábrica de humo,
mano de obra campesina para tu consumo
Frente de frio en el medio del verano,
el amor en los tiempos del cólera, mi hermano.
El sol que nace y el día que muere,
con los mejores atardeceres.
Soy el desarrollo en carne viva,
un discurso político sin saliva.
Las caras más bonitas que he conocido,
soy la fotografía de un desaparecido.
Soy la sangre dentro de tus venas,
soy un pedazo de tierra que vale la pena.
soy una canasta con frijoles ,
soy Maradona contra Inglaterra anotándote dos goles.
Soy lo que sostiene mi bandera,
la espina dorsal del planeta es mi cordillera.
Soy lo que me enseño mi padre,
el que no quiere a su patria no quiere a su madre.
Soy América latina,
un pueblo sin piernas pero que camina.

Tú no puedes comprar al viento.
Tú no puedes comprar al sol.
Tú no puedes comprar la lluvia.
Tú no puedes comprar el calor.
Tú no puedes comprar las nubes.
Tú no puedes comprar los colores.
Tú no puedes comprar mi alegría.
Tú no puedes comprar mis dolores.

Tengo los lagos, tengo los ríos.
Tengo mis dientes pa` cuando me sonrío.
La nieve que maquilla mis montañas.
Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña.
Un desierto embriagado con bellos de un trago de pulque.
Para cantar con los coyotes, todo lo que necesito.
Tengo mis pulmones respirando azul clarito.
La altura que sofoca.
Soy las muelas de mi boca mascando coca.
El otoño con sus hojas desmalladas.
Los versos escritos bajo la noche estrellada.
Una viña repleta de uvas.
Un cañaveral bajo el sol en cuba.
Soy el mar Caribe que vigila las casitas,
Haciendo rituales de agua bendita.
El viento que peina mi cabello.
Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello.
El jugo de mi lucha no es artificial,
Porque el abono de mi tierra es natural.

Tú no puedes comprar al viento.
Tú no puedes comprar al sol.
Tú no puedes comprar la lluvia.
Tú no puedes comprar el calor.
Tú no puedes comprar las nubes.
Tú no puedes comprar los colores.
Tú no puedes comprar mi alegría.
Tú no puedes comprar mis dolores.

Você não pode comprar o vento
Você não pode comprar o sol
Você não pode comprar chuva
Você não pode comprar o calor
Você não pode comprar as nuvens
Você não pode comprar as cores
Você não pode comprar minha felicidade
Você não pode comprar minha tristeza

Tú no puedes comprar al sol.
Tú no puedes comprar la lluvia.
(Vamos dibujando el camino,
vamos caminando)
No puedes comprar mi vida.
MI TIERRA NO SE VENDE.

Trabajo en bruto pero con orgullo,
Aquí se comparte, lo mío es tuyo.
Este pueblo no se ahoga con marullos,
Y si se derrumba yo lo reconstruyo.
Tampoco pestañeo cuando te miro,
Para q te acuerdes de mi apellido.
La operación cóndor invadiendo mi nido,
¡Perdono pero nunca olvido!

(Vamos caminando)
Aquí se respira lucha.
(Vamos caminando)
Yo canto porque se escucha.

Aquí estamos de pie
¡Que viva Latinoamérica!

No puedes comprar mi vida.