Traduzca el blog a 33 idiomas / It translates blog to 33 languages


| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

lunes, junio 18, 2007

PILLPINTUKUNAN KANACHIS (SOMOS MARIPOSAS)_Noemi Vizcardo, Lima_Perú

Runa yachaysapa yuyakun cheyqa, manan qanmantaqa yachanchu.
Que no te afecte si la el hombre cree saberlo todo, si no sabe de ti.

Hina kachun khunan llalliynin, tukuyninpi pisipaqtin.
qué importa el triunfo momentáneo, si se pierde en el fin.

Hina kachun apuskachaq llapanchispa hawanchispi kan cheyqa,
Que importa si el soberbio se muestra por encima de todos,

Sapanka runa kayninchista mana reqsispa,
negando la humanidad de cada uno de nosotros,

ichaqa yañupuq kasqanchista yachashiaqtinchis chayqa.
si al final todos somos conscientes de que vamos a morir.

Hina kanchun noqanchis ukhupi harawi kaynin,
Que importa la poesía que hay dentro de nosotros,

sichus saruyninchis , ch’uya ñawi qhawaypi hinaspa...
si empezamos pisando, con ojos sinceros y...

sichus hayk’aqpas mana qhepata qhawarispa ñaupaqman rinchis,
seguimos marchando sin mirar atrás, nunca jamás,

kausaytninchispi chayraq kurumanta pillpintu hina puriyninchis,
recorriendo la vida cual mariposas salidas de crisálidas,

sumaq llinphi rafranchista, pasaq rikuyachispa,
mostrando nuestras alas, de lindos matices,

hinaspa misk’i takikunapi, tuku kama tusunchisy
envueltos en dulce melodía, danzamos hasta el fin,

qasi sonqo nunankisc kusirichina takipi.
con sereno canto que nos alegra el alma.

Hatunkaray teqsimuyupi, hanaq pacha mana saywaq,
en el gigante infinito, que no limita el cielo,

qollallaraq illariypi mana waylluy wañuqpi,
bajo la tierna alborada del amor eterno,

mana upallay kaqtin hinaspa ñak’ariy sapa kausaypipas.
donde no hay silencio ni soledad del desengaño.

1 comentario:

  1. En la quietud de cada sueño, de cada desapego, de cada muerte, nace el silencio de la crisálida, como segura esperanza del ascenso del alma.

    Jorge Carvajal Posada.

    ResponderEliminar

Espero tu amable comentario