Traduzca el blog a 33 idiomas / It translates blog to 33 languages


| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

viernes, mayo 11, 2012

“Mamá Victoria” será para parte del “Canto a mi Madre” (“Mamaypaq Taki”) de Sila Illanes





Hay un abismo entre aquella frase socarrona “se la pasa de cantor” - que muy bien podría aplicarse a muchos artistas surgidos solo para entretener – y  las palabras del bardo argentino Horacio Guarany, cuando sentencia: “…si se calla el cantor, calla la vida”, refiriéndose a otro tipo de artista.

De este último tipo de canto y de cantora, se trata el “Mampaypaq Taki” , el “Canto a mi Madre” que ofrendará Sila Illanes, hoy 11 y mañana 12 de Mayo, en la Derrama Magisterial, a las 7.30 de la noche

Y precisamente “Mama Victoria”, la inmortal elegía-huayno de Carlos Huamán, será uno de los temas con que Sila rendirá homenaje también a las madres, no solo del Perú sino del mundo, que cargarán por siempre la cruz doliente de sus desaparecidos, en el tráfago infernal de la violencia política.

Es que cuando se habla de madre, se habla también de tierra y de historia, porque con su canto y  su llanto, la madre alumbra (la) vida. Unámonos, pues, a Sila, en su "Canto a mi Madre” (Jesús Hubert)

Sila canta "Mamá Victoria" - CD: "Mamitallay"




MAMÁ VICTORIA
Letra y música: Carlos Huamán López

Repartiendo su corazón
muy de mañana
mamá solía gritar
“qatarimuychik altuñum inti”.

Llikllachanta marqakuykuspan
hilando cantos
de la mano con su wawa
llamkaqña pawaq.

Cuentan los siglos de Qantu,
el hijo amado
que nació de la semilla,
pues, era el trigo de los caminos.

Qantucha no volvería
mas a la casa.
mamá siempre esperará
aunque no vuelvas.

Sentada llorando estaba
maray qawampi
mamá siempre esperará
aunque no vuelvas. 

Dicen que manos sangrantes
se lo llevaron.
dicen que en grutas lo ven
hecho pedazos duerme Qantucha.

Wiqillanta marqakuykuspan,
mamá victoria,
mayu hinas qaparichkan
wawallanrayku.

Otros dicen que en charango
se ha convertido,
que en los cerros sólo se oyen
cantos y gritos.

De la mano con su wawa,
muy de mañana,
wiqinta marqakuykuspan
llamkaqña pawaq.
mamá victoria de ti,
mamá de todos.
mamá victoria de mí,
mamá de todos.

1 comentario:

Espero tu amable comentario